文章解析

chóu
tiān
jiàn

朝代:唐作者:元稹浏览量:12
sān
qiān
wài
shé
xué
shí
nián
lái
guān
zhàng
mǎn
shēn
zhì
jìn
chuāng
hén
guā
yīng
nán
cháng
gān
rén
xiàng
shuāi
róng
jūn
jiāng
jiù
yǎn
kàn
qián
shī
zhōng
gāo
gài
zhì
jīn
chún
shé
biàn
cháng
ān

译文

在三千里外的巴地蛇穴般的蛮荒之地,我已经做了四十年的司马小官。满身的瘴气肤色难以治愈,像要刮骨一般的疮痕想要清洗干净应该也是很困难的。早已甘心人们因我容貌衰老而待我淡薄,唯独惊讶您仍用从前的眼光看待我。前几天你诗中对我的那些推崇赞誉之词,至今仍在长安城中被人们到处传扬。

逐句剖析

"三千里外巴蛇穴":在三千里外的巴地蛇穴般的蛮荒之地,

"四十年来司马官":我已经做了四十年的司马小官。

"瘴色满身治不尽":满身的瘴气肤色难以治愈,

"疮痕刮骨洗应难":像要刮骨一般的疮痕想要清洗干净应该也是很困难的。

"常甘人向衰容薄":早已甘心人们因我容貌衰老而待我淡薄,

"独讶君将旧眼看":唯独惊讶您仍用从前的眼光看待我。

"前日诗中高盖字":前几天你诗中对我的那些推崇赞誉之词,

"至今唇舌遍长安":至今仍在长安城中被人们到处传扬。

展开阅读全文 ∨

简介

《酬乐天见寄》是中唐诗人元稹创作的一首七言律诗。诗歌首联写自己身处三千里外的偏远之地,四十年来久居司马闲职;颔联描绘瘴气缠身、疮痕难愈的困苦境况;颈联抒发世人因自己衰容而冷淡,唯独惊讶白居易仍以旧情相待的感慨;尾联提及前日诗中白居易赞自己的“高盖”之语,如今已传遍长安。全诗运用对比手法,将自身境遇的凄凉与友人的情谊相对照,语言质朴沉郁。通过倾诉贬谪生涯的艰辛与对友人知己之谊的珍视,展现了诗人复杂的心境,情感真挚动人,体现了朋友间的深厚情谊。
展开阅读全文 ∨

作者介绍

中唐诗人,新乐府运动的主要作者

元稹(779~831),唐代诗人。字微之,河南洛阳人,北魏皇族后裔。曾任监察御史,官至同中书门下平章事。在诗歌领域,其与白居易同为新乐府运动的主要倡导者,并称“元白”,所作乐府,对当时的社会矛盾有所暴露。在小说领域,《莺莺传》以优美的文笔和细腻的刻画,影响了后世的《西厢记》。在散文领域,元稹的制诰创作最值得关注。著作被整理为《元氏长庆集》。

展开阅读全文 ∨

赏析

1. 分段赏析

首联“三千里外巴蛇穴,四十年来司马官”,开篇写自身处境。在三千里外如同巴蛇洞穴般偏远的地方,做了四十年的司马小官。“三千里外”极写地域偏远,“巴蛇穴”喻环境险恶,“四十年来司马官”道尽仕途的困顿与漫长,字里行间满是漂泊失意之感。颔联“瘴色满身治不尽,疮痕刮骨洗应难”,细述贬谪生活的苦楚。满身的瘴气之色难以治愈,深入骨髓的疮痕即便清洗也难以去除。“瘴色”“疮痕”既指南方湿热气候带来的病痛,也暗喻官场失意留下的心灵创伤,“治不尽”“洗应难”强调苦难的深重与持久。颈联“常甘人向衰容薄,独讶君将旧眼看”,抒发对白居易情谊的感激。早已习惯人们因自己衰老的容貌而态度冷淡,唯独惊讶于你仍用往日的情谊看待我。“甘人薄”写对人情冷暖的淡然,“独讶君旧眼”显对白氏不离不弃的感动,对比中见友情的珍贵。尾联“前日诗中高盖字,至今唇舌遍长安”,回应白居易的赠诗。前日你诗中对我“高盖”般的赞誉之词,至今仍在长安街头被人们议论传扬。“高盖字”指诗中的推崇之语,“唇舌遍长安”写赠诗的影响,既赞友人的知遇之恩,也暗含对这份情谊广为人知的欣慰,收束全篇余味悠长。

展开阅读全文 ∨

上一篇:唐·元稹《遭风二十韵》

下一篇:唐·元稹《再酬复言和前篇》

猜你喜欢

微信扫码进入小程序查看详细信息

×