"古风出东门":古时唱着《东门行》出东门,
"我行乐巾綦":我身负行装满心欢喜。
"今歌东门行":如今再唱《东门行》,
"牵衣强留甘餔糜":亲人牵衣强留,我甘心守着粗茶淡饭不离。
"仗剑去":手握长剑欲离去,
"忽如遗":恍若被遗落般身不由己,
"时清君去予心哀":世道清平你却要远行,让我心中满是悲戚。
西晋文学家
张载(?~?),西晋文学家。字孟阳,安平武邑(今属河北)人。曾任佐著作郎、著作郎、记室督、中书侍郎等职。西晋末年世乱,托病告归。太康初,张载至蜀省父,道经剑阁,因著《剑阁铭》,铭文被后人誉为“文章典则”。博学善文,与弟张协、张亢并称“三张”。其诗颇重辞藻。原有集,已佚,明人辑有《张孟阳集》。
1. 分段赏析
“古风出东门,我行乐巾綦”两句是对往昔情境的追溯。以“古风”点明效仿古人行役之举,“出东门”既扣乐府旧题,又标识行役起点;“乐巾綦”(巾綦指鞋带,代指行装)直抒昔日出征时的轻快愉悦。“今歌东门行,牵衣强留甘餔糜”两句是对现实处境的转写。“今歌”与“古风”呼应,点明时代变迁;“牵衣强留”以细节刻画亲人挽留的场景,“强”字见无奈,“甘餔糜”(甘心吃粗粥)则以物质困顿暗示今日困守生计的苦涩,与昔时“乐巾綦”形成鲜明反差,平实语言中暗藏命运起伏的慨叹。“仗剑去,忽如遗,时清君去予心哀”三句是对离别与时局的感慨。“仗剑去”化用荆轲“仗剑行”典故,以“忽如遗”(恍若被遗忘般仓促)写离别之迫促,暗喻壮怀不再;“时清君去”直言虽逢清平之世,却仍需离别,“予心哀”则直抒胸臆,收束全诗的今昔之叹与人生无奈。
微信扫码进入小程序查看详细信息
×微信扫码后请点击“打开广告”按钮
3分钟有效,超时请刷新重新扫码
小程序码已隐藏
点击下方按钮显示
截图保存,使用微信扫码
在手机上看完广告后,点击右上方的关闭,会提示成功。