"自秦置守":自从秦代设置太守,
"李冰通二渠":李冰疏通了两条水渠,
"为蜀万世利":为蜀地带来万世的利益。
"今万里桥之水":如今万里桥下的水流,
"盖秦渠也":大概就是当年秦朝的水渠。
"其后诸葛孔明用蜀":这之后诸葛亮(字孔明)治理蜀地,
"以公信仁义怀而服之":凭借公正、诚信、仁爱、道义来安抚并使百姓归服,
"法度修明":治理得法制清明,
"礼乐几于可复":礼乐之道差不多都得到恢复。
"古今相传":从古至今流传着这样的说法,
"孔明于此送吴使张温":孔明在这里送别吴国使者张温,
"曰":说:“
"此水下至扬州万里":这里的水流淌到万里之遥的扬州。”
"后因以名":后以此为之命名。
"或则曰":有人则说,
"费祎聘吴":费祎访问东吴,
# 聘:访。
"孔明送之至此":孔明送他到这里,
"曰":说:“
"万里之道":万里的道路,
"从此始也":就从这里开始。”
"孔明没又千载":诸葛亮去世千年,
"桥之遗迹亦粗具":桥的遗迹大致还在,
"非有所甚壮丽伟观也":但并没有特别壮丽宏伟的景象。
"以千载之间":因为在千年之间,
"人事更几兴废":人间世事又经历了多少次兴盛衰亡,
"而桥独以孔明故":而这座桥唯独因为孔明的缘故,
"传之亡穷":得以永久流传。
"其说虽殊":这些说法虽然不同,
"名桥之义则一":但给桥命名的意义却是一致的。
"厥今天下":如今天下统一,
"兼有吴蜀":兼有吴蜀之地。
"朝廷命帅":朝廷任命将帅,
"其远万里":他们不远万里来到这里。
"其于此桥":当他们来到这座桥时,
"孰不怀古以图今":谁不会缅怀古人而谋划当下,
"追孔明之道德勋庸而思仿佛其行事":追念孔明的道德功绩而想着仿照他那样去做事?
# 仿佛:相仿。,勋庸:功绩。
"侍御赵公之镇蜀也":侍御赵公镇守蜀地,
"始至":刚到任,
"谒古相祠":就去拜谒诸葛武侯祠,
"即命葺之":就命令修缮它。
"每曰":每次都说:“
"诸葛公":诸葛亮,
"三代遗才也":是三代遗留的才俊。
"用法而人不怨":他执行法度而百姓不怨恨,
"任政而主不疑":主持政治可是主君不猜疑,
"非天下之至公":若不是天下最公正无私的人,
"其孰能与于此":谁能做到这样呢?”
"今其遗迹所存尚多":现在他的遗迹尚存在还有很多,
"而万里桥者乃通吴之故事":而万里桥就关联着他通达吴国的旧事。
"前帅沈公常修广之":前任军帅沈公常修缮并扩大它,
"犹陋":还是很简陋,
"弗称":不闻名,
"且易坏":况且容易毁坏,
"久将莫支":时间长了就不能支撑。
"则命酾水":于是下令分流河水,
# 酾:疏导。
"为五道":开凿五条水道,
"梁板悉易以木而屋之":梁板全部更换并且用木头制作屋子在上面。
"风烟渺然":风烟浩渺,
"岸木秀而川景丽":岸上树木茂盛并且河川秀美。
"公与客登此":沈公与客人经常登临此处,
"盖未尝不徘徊而四顾也":大概没有不徘徊和四面观看的。
"兹桥也":这座桥,
"过而弗能玩":经过却不能观赏,
"玩而弗能思者":观赏却不能深思的人,
"众矣":很多啊。
"如公所怀":像沈公这样的胸怀,
"风景抑末耳":风景不过是次要的罢了。
# 末:非根本的。
"公命光祖为之记":沈公命我刘光祖为这座桥作记,
"记其大者而遗其细":让我记下大事而舍弃细节。
"若曰桥美名":如果说只是为了彰显桥的美名,
"公又与之为美观":或是沈公为了让桥更美观,
"非知公者":那是不了解沈公的人。
"知公莫如光祖":了解沈公的,没有超过光祖的了。
南宋词人
刘光祖(1142~1222),南宋词人。字德修,号后溪、山堂,祖籍简州阳安(今四川简阳)。孝宗乾道五年进士。光宗时任殿中侍御史,旋出为江西提刑,改夔州。宁宗即位,除侍御史,迁起居郎。以谏罢朱熹事,被劾去。庆元党禁间,撰《涪州学记》,被再劾夺职,谪居房州。党禁解,起知眉州,累迁知潼州府,升显谟阁直学士。卒谥文节。赵汝愚称其论谏激烈似苏轼,恳恻似范祖禹。其文浑厚正大似其人,诗尤清婉。其词今存11首,内容多为伤春、离别、咏物、祝寿等。诗词作品有《鹤林寺》《临江仙·自咏》《醉落魄·春日怀故山》等。著有《后溪集》《鹤林词》,不传。
1. 主题及内容介绍
这是一篇借景抒怀的散文。描述了万里桥的地理位置、历史沿革及周边景象,追溯其得名渊源与过往辉煌。作者借桥之变迁,表达了对历史兴衰的感慨,以及对山川形胜中蕴含人文底蕴的思考,字里行间流露出对故土风物的深沉情愫。
2. 分段赏析
第一段:溯源万里桥,以史证名之由。从秦代李冰开渠写起,点明万里桥之水源于秦渠,奠定其历史根基。继而聚焦三国时期,以诸葛亮送吴使张温、送费祎聘吴的两则传说,交代桥名由来。虽典故细节有别,但“因孔明而名”的核心一致。结尾以“人事兴废而桥独传”的对比,突显诸葛亮的历史影响力,为后文写当代修桥作铺垫。此段以时间为线,融史料与传说,虚实相生中见桥之文化渊源。第二段:借修桥之举,颂孔明之德与治世情怀。先写当下朝廷命官赴蜀,皆因桥怀古思今,欲效仿孔明之政。接着聚焦侍御赵公,其到任后先葺古相祠,盛赞诸葛亮“三代遗才”,以“用法不怨、任政不疑”凸显其至公之心。随后笔锋转向修桥:前帅沈公曾修桥但仍简陋,赵公则扩渠为五道,易木为梁并建屋,使桥景“风烟渺然,岸木秀而川景丽”。但作者强调,赵公修桥非为景观之美,而是借桥寄怀——“过桥玩景者众,思孔明之德者寡”,暗颂赵公以孔明为范的治世追求,将修桥升华为对“至公”精神的传承。第三段:点题作记,揭写作深意。赵公命作者作记,作者直言“记其大而遗其细”:若仅写桥名之美或修缮之丽,便未懂赵公深意。真正的核心在于,修桥是对诸葛亮“道德勋庸”的追慕,而赵公的作为,正是对孔明“至公”精神的践行。结尾以“知公莫如光祖”收束,既点明写作目的,亦将万里桥从地理实体升华为精神符号,呼应开篇“以孔明故,传之亡穷”,形成“历史典故—当代实践—精神传承”的完整脉络。
上一篇:宋·刘光祖《水调歌头·旅思》
下一篇:宋·刘光祖《游荆门上泉寺》
微信扫码进入小程序查看详细信息
×